ZOHAR DIARIO # 3908 – TAZRÍA – MEJOR QUE EL ORO Y LA PLATA




Daily Zohar 3908

Holy Zohar text. Daily Zohar -3908

Traducción al Español: Daniel Schulman

110. Él le dijo, ve a Rabí Aba, ya que he aprendido de él pero no para revelar. Fue a ver a Rabí Aba y lo encontró discutiendo sobre cuándo se considera la perfección general: cuando el Santo, bendito sea Él, se sienta en el Trono, MALJUT. Antes de que Él se siente en el trono, ANTES DE QUE ÉL SE UNA CON MALJUT, no hay perfección, como está escrito, “Y sobre la figura del trono había una semejanza que parecía de hombre (‘Adam’) sentado encima de él”. (Iejezkel/Ezequiel1:26). ). El uso de la palabra Adam CUANDO ÉL SE SIENTA EN EL TRONO significa QUE ÉL ESTÁ EN PERFECCIÓN, YA QUE EL NOMBRE ADAM incluye LAS CUATRO CARAS DE LA CARROZA, COMO ESTÁ ESCRITO, “EN CUANTO A LA SEMEJANZA DE SUS ROSTROS, ELLOS TENÍAN EL ROSTRO DE UN HOMBRE” (ID. 10), que es la perfección en todos los sentidos. Rabí Iehudá le dijo: bendito sea el Misericordioso porque te he encontrado hablando sobre ello. Él le dijo, en ese caso, está escrito, “Hashem es un hombre (Heb. ‘Ish’) de guerra”, en lugar de ‘Adam’. Él dijo, esta es una buena cuestión.

111. Ven y mira, allí, SOBRE EL MAR, no había perfección integral, PORQUE ÉL EJECUTÓ JUSTICIA EN EGIPTO. Por eso está escrito ‘Ish’. Pero aquí, CUANDO ÉL SE SIENTA EN EL TRONO, había una perfección integral y la encarnación de todo. Por eso es llamado Adam. RABÍ IEHUDÁ recitó sobre él: “Mejor es para mí la Torá de tu boca que miles en oro y plata” (Tehilim/Salmos 119:72).

 

Traducción al Hebreo:

110. אָמַר לוֹ, לֵךְ לְרַבִּי אַבָּא, שֶׁאֲנִי לָמַדְתִּי מִמֶּנּוּ שֶׁלֹּא עַל מְנָת לְגַלּוֹת. הָלַךְ אֵצֶל רַבִּי אַבָּא, מָצָא אוֹתוֹ שֶׁהָיָה דוֹרֵשׁ וְאוֹמֵר: מָתַי נִקְרֵאת שְׁלֵמוּת שֶׁל מַעְלָה (שֶׁל הַכֹּל)? כְּשֶׁיּוֹשֵׁב הַקָּדוֹשׁ בָּרוּךְ הוּא בְּכִסֵּא, וְעַד שֶׁלֹּא יוֹשֵׁב בְּכִסֵּא, לֹא נִמְצֵאת שְׁלֵמוּת, שֶׁכָּתוּב (יחזקאל א) וְעַל דְּמוּת הַכִּסֵּא דְּמוּת כְּמַרְאֵה אָדָם עָלָיו מִלְמָעְלָה. מַשְׁמָע שֶׁכָּתוּב אָדָם, שֶׁהוּא הַכְּלָל וּשְׁלֵמוּת הַכֹּל. אָמַר רַבִּי יְהוּדָה, בָּרוּךְ הָרַחֲמָן שֶׁמָּצָאתִי אוֹתְךָ בָּזֶה. אָמַר לוֹ, אִם כָּךְ, הֲרֵי כָּתוּב ה’ אִישׁ מִלְחָמָה, וְלֹא כָתוּב אָדָם. אָמַר לוֹ, יָפֶה שָׁאַלְתָּ.
111. בֹּא רְאֵה, שָׁם לֹא נִמְצֵאת שְׁלֵמוּת שֶׁל הַכֹּל, וּמִשּׁוּם כָּךְ נִקְרָא אִישׁ. אֲבָל כָּאן שְׁלֵמוּת הַכֹּל וְהַכְּלָל שֶׁל הַכֹּל, מִשּׁוּם כָּךְ נִקְרָא אָדָם. קָרָא עָלָיו, (תהלים קיט) טוֹב לִי תּוֹרַת פִּיךָ מֵאַלְפֵי זָהָב וָכָסֶף.

 

Comentario de Zion Nefesh:

Continuación del ZD anterior

#110
Rabí Itzjak le dijo a Rabí Iehudá que fuera con Rabí Aba, de quien aprendió el secreto, ya que no podía compartirlo porque Rabí Aba le pidió que no lo hiciera. Rabí Iehudá fue donde Rabí Aba y lo encontró enseñando, diciendo; ¿cuándo podemos decir que todo está en un estado de perfección?. Él responde cuando el Santo, bendito sea Él, se sienta en su Trono, que es Maljut, pero no hay perfección hasta que la semejanza del hombre ‘Adam’ aparece en el Trono.

Iejezkel/Ezequiel 1:26
“Y sobre el firmamento que estaba sobre sus cabezas había la semejanza de un trono, como la apariencia de una piedra de zafiro; y sobre la figura del trono había una semejanza que parecía de hombre (‘Adam’) sentado encima de él”

Rabí Iehudá dijo, bendito sea el Misericordioso que me guió para encontrarte con esta enseñanza. Luego dijo, pero está escrito: “Hashem varón (‘Ish’) de guerra” (Shemot/Éxodo 15:3), y no hombre (Adam). Rabí Aba respondió, tu pregunta es buena.

#111
“Hashem varón (Ish) de guerra” se decía en la Canción del Mar cantada después de ejecutar el juicio sobre los egipcios, ahogando a su ejército en el mar. En ese momento, no había perfección del sistema. Pero cuando Hashem se sienta en su trono, la imagen del hombre, Adam, aparece en él para representar el sistema completo y perfecto. Porque el hombre Adam es la expresión de todo en este mundo.

Tehilim/Salmos 119:72
“Mejor es para mí la Torá de tu boca que miles en oro y plata”

{||}