ZOHAR DIARIO # 4033 – BALAK – LEVANTES SUS ESCUDOS




Daily Zohar 4033

Holy Zohar text. Daily Zohar -4033

Traducción al Español: Daniel Schulman

426. Rabí Shimon dijo: Cuántas veces he dicho esto y los amigos no observan que el Santo, bendito sea Él, permite que Su Shejiná habite solo en un lugar Santo, un lugar adecuado para descansar. Así es como el Santo, bendito sea Él, proclama y dice: «No se halle entre los tuyos quien haga pasar a su hijo o a su hija…» (Dvarim/Deuteronomio 18:10). Y él, BILAM, viene a mezclarse entre ellos. Alabada sea la suerte de Israel que el Santo, bendito sea Él, los santificó para habitar entre ellos. Ese es el significado de: «Porque Hashem, tu Elokim, anda en medio de tu campamento…» (Dvarim/Deuteronomio 23:15). Debido a que Él anda en medio de tu campamento, está escrito, «Por tanto, tu campamento ha de ser santo» (Id.), y, «Y sed santos…» (Vaikrá/Levítico 20:7). También está escrito, «No os contaminéis en ninguna de estas abominaciones…» (Vaikrá/Levítico 18:24), y, «y por lo cual los tuve en abominación…» (Vaikrá/Levítico 20:23), porque no puedo acercarme a ellos y ellos Me hacen morar fuera. Alabada sea la suerte de Israel y alabada sea la suerte de los Santos Profetas fieles. Ellos son santificados y tienen una parte que beneficiar en la Santidad Superior.

 

Traducción al Hebreo:

426. אָמַר רַבִּי שִׁמְעוֹן, כַּמָּה פְעָמִים אָמַרְתִּי לְךָ דָּבָר זֶה, וְלֹא מִסְתַּכְּלִים הַחֲבֵרִים, שֶׁהֲרֵי הַקָּדוֹשׁ בָּרוּךְ הוּא לֹא מַשְׁרֶה שְׁכִינָתוֹ, רַק בְּמָקוֹם קָדוֹשׁ, בְּמָקוֹם שֶׁרָאוּי לְהַשְׁרוֹת עָלָיו. וְכֵן הַקָּדוֹשׁ בָּרוּךְ הוּא מַכְרִיז וְאוֹמֵר, (דברים יח) לֹא יִמָּצֵא בְךָ מַעֲבִיר בְּנוֹ וְגוֹ’, וְהוּא שֶׁבָּא (בָּא) לְהִתְעָרֵב אִתָּם. אֶלָּא אַשְׁרֵי חֶלְקָם שֶׁל יִשְׂרָאֵל שֶׁהַקָּדוֹשׁ בָּרוּךְ הוּא קִדְּשָׁם לִשְׁרוֹת בֵּינֵיהֶם. וְהַיְנוּ מַה שֶּׁכָּתוּב, (שם כג) כִּי ה’ אֱלֹהֶיךָ מִתְהַלֵּךְ בְּקֶרֶב מַחֲנֶךָ וְגוֹ’. וּמִשּׁוּם שֶׁהוּא מִתְהַלֵּךְ בְּקֶרֶב מַחֲנֶךָ, כָּתוּב וְהָיָה מַחֲנֶיךָ קָדוֹשׁ וְגוֹ’. וְכָתוּב (ויקרא כ) וִהְיִיתֶם קְדֹשִׁים וְגוֹ’. וְכָתוּב (שם יח) אַל תִּטַּמְּאוּ בְּכָל אֵלֶּה וְגוֹ’. וְכָתוּב (שם כ) וָאָקֻץ בָּם וְגוֹ’. שֶׁלֹּא יָכֹלְתִּי לִקְרַב אֲלֵיהֶם, וְהִשְׁרוּ אוֹתִי בַּחוּץ. אַשְׁרֵי חֶלְקָם שֶׁל יִשְׂרָאֵל, וְאַשְׁרֵי חֵלֶק הַנְּבִיאִים הַנֶּאֱמָנִים הַקְּדוֹשִׁים, שֶׁהֵם קְדוֹשִׁים, וְיֵשׁ לָהֶם חֵלֶק לְהִשְׁתַּמֵּשׁ בַּקְּדֻשָּׁה הָעֶלְיוֹנָה.

 

Comentario de Zion Nefesh:
Continuación del ZD anterior

#426
Rabí Shimón dijo: cuántas veces he dicho esto, y los amigos no miran. El Santo, bendito sea Él, no coloca a la Shejiná sino en un lugar Santo que sea digno de su presencia. También, el Santo, bendito sea Él, declara y dice:

Dvarim/Deuteronomio 18:10
“No se halle entre los tuyos quien haga pasar a su hijo o a su hija por el fuego, ni quien practique la adivinación, ni quien observe agüeros por las nubes, ni encantador, ni hechicero”

Bilam vino a intervenir en Israel, pero el Santo, bendito sea Él, santificó a Israel para que estuviera con ellos y Bilam no pudo ejercer su brujería sobre ellos.

Está escrito:

Dvarim/Deuteronomio 23:15
«Porque Hashem, tu Elokim, anda en medio de tu campamento, para librarte y para entregar tus enemigos delante de ti; por lo mismo tu campamento ha de ser santo, no sea que Él vea en medio de ti cosa abominable y se aparte de ti”

Vaikrá/Levítico 20:7
“Santificaos, pues, y sed santos, porque Yo soy Hashem, vuestro Elokim

Vaikrá/Levítico 18:24
“‘No os contaminéis con ninguna de estas abominaciones, porque por medio de todas ellas se han contaminado las naciones que voy a echar de delante de vosotros”

Vaikrá/Levítico 20:23
“No habéis de andar, pues, en las costumbres de la nación que voy a echar de delante de vosotros, porque todas estas maldades han hecho ellos, por lo cual los tuve en abominación”

Las otras naciones están fuera de la santidad de Hashem. Bendita la porción de Israel y bendita la porción de los Santos Profetas fieles, que son santos y pueden usar de la Santidad Superna.

Lección:

Nos santificamos con la santidad que obtenemos del estudio de la Torá en todos los niveles. Eso nos da un escudo del Otro Lado que busca una abertura para invadir nuestro espacio y hacernos daño. Tenemos esta protección cuando estudiamos la Torá y el Zohar todos los días.

{||}