ZOHAR DIARIO # 4166 – BESHALAJ – ELLA ES EL GUARDIÁN




Daily Zohar 4166

Holy Zohar text. Daily Zohar -4166

Traducción al Español: Daniel Schulman

153. El Rey dijo: A partir de ahora, Mis guerras son entregadas en tus manos. Mis armas y mis soldados estarán en tu mano, y desde ahora me protegerás. Está escrito, «El que guarda a Israel» (Tehilim/Salmos 121:3), QUE ES ZEIR ANPIN LLAMADO ‘ISRAEL.’ A partir de ahora, quien me necesite no podrá hablar conmigo hasta que notifique a la reina. Esto es lo que está escrito, «Así (Lit. ‘con Zot’) entrará Aharón en el lugar santo» (Vaikrá/Levítico 16:3). Y ZOT (‘ESTO’, FEM.) ES MALJUT, la representante del Rey en todo como lo hemos establecido, así encontramos que todo está en Sus manos. Este es el honor de la Reina. Esto es lo que está escrito, «Y el Ángel de Elokim… se movió» (Shemot/Exodo 14:19), como hemos aprendido.

154. «Y fue detrás de ellos» (Id.). ÉL PREGUNTA, ¿Cuál es la razón por la que fue detrás de ellos? ÉL RESPONDE: Era para que los guerreros, catapultores, lanceros y espadachines se colocaran frente a ellos, para que fueran visibles frente a ellos, porque otros campamentos venían de arriba para dar batalla contra Israel. Por lo tanto, él «iba detrás de ellos», A FIN DE DAR ESPACIO A LOS HOMBRES DE GUERRA DEL LADO DE ISRAEL PARA LUCHAR CON ELLOS.

 

Traducción al Hebreo:

153. אָמַר הַמֶּלֶךְ, מִכָּאן וָהָלְאָה הַקְּרָב שֶׁלִּי נִמְסָר בְּיָדֵךְ, כְּלֵי הַזַּיִן שֶׁלִּי, בַּעֲלֵי עֲרִיכַת קְרָב בְּיָדֵךְ. מִכָּאן וָהָלְאָה אַתְּ תִּהְיִי שׁוֹמֶרֶת שֶׁלִּי. זֶהוּ שֶׁכָּתוּב (תהלים קכא) שׁוֹמֵר יִשְׂרָאֵל. מִכָּאן וָהָלְאָה, כָּל מִי שֶׁצָּרִיךְ אוֹתִי, לֹא יָכוֹל לְדַבֵּר עִמִּי עַד שֶׁמּוֹדִיעַ לַגְּבִירָה. זֶהוּ שֶׁכָּתוּב (ויקרא טז) בְּזֹאת יָבֹא אַהֲרֹן אֶל הַקֹּדֶשׁ. שְׁלִיחַ הַמֶּלֶךְ בַּכֹּל, כְּמוֹ שֶׁבֵּאַרְנוּ. נִמְצָא שֶׁהַכֹּל בְּיָדֶיהָ, וְזֶהוּ כְּבוֹד הַגְּבִירָה. זֶהוּ שֶׁכָּתוּב וַיִּסַּע מַלְאַךְ הָאֱלֹהִים וְגוֹ’, כְּמוֹ שֶׁנֶּאֱמַר.
154. וַיֵּלֶךְ מֵאַחֲרֵיהֶם. מָה הַטַּעַם מֵאַחֲרֵיהֶם? כְּדֵי שֶׁיִּמָּצְאוּ לְפָנֶיהָ (אֶצְלָהּ) בַּעֲלֵי עֲרִיכַת הַקְּרָב, בַּעֲלֵי בַלִּיסְטְרָאוֹת, בַּעֲלֵי רְמָחִים וַחֲרָבוֹת, וְנִתְגַּלִּים לְפָנֶיהָ, שֶׁהֲרֵי הָיוּ בָאִים מַחֲנוֹת אֲחֵרִים לַעֲרֹךְ קְרָב בְּיִשְׂרָאֵל מִלְמַעְלָה, וְעַל כֵּן וַיֵּלֶךְ מֵאַחֲרֵיהֶם.

 

Comentario de Zion Nefesh:

¡Este Martes! Parahsat Haman – Para sustento y bendiciones

Continuación del ZD anterior

#153
El rey dijo: de ahora en adelante mis guerras serán entregadas en tu mano; mis armas y mis guerreros estarán en tu mano; de ahora en adelante, serás el guardián. De quien se dice que es “el Guardián de Israel” es Zeir Anpin, a quien se llama Israel. De ahora en adelante, quien me necesite no podrá hablar conmigo hasta que informe a la Matrona, como está escrito:

Vaikrá/Levítico 16:3
“Con esto (‘Zot’) entrará Aharón en el Lugar Santo: con un becerro para expiación, y un carnero para holocausto”

‘Zot’ es Maljut, el mensajero del rey para todos los asuntos; como aprendimos, “el ángel de Elokim viajaba” (Shemot/Éxodo 14:19) (#149,#150 arriba)

#154
Él pregunta cuál es el punto de “y él fue detrás de ellos. » El responde: para que los guerreros, los que tienen catapultas, los que tienen lanzas y espadas, puedan venir a protegerlos porque otros campamentos vendrían de arriba a hacerle la guerra a Israel. Y así “y él fue detrás de ellos” para dar lugar a los guerreros del lado de Israel para pelear con ellos.

{||}