ZOHAR DIARIO # 4293 – SHLAJ LEJÁ – LA VOZ DE UN NIÑO




Daily Zohar 4293

Holy Zohar text. Daily Zohar -4293

Traducción al Español: Daniel Schulman

252. Alrededor de los pilares, existen alfombras de red de bordados. ESTÁ TEJIDO de fuego rojo, QUE ES LA ILUMINACIÓN DE LA IZQUIERDA, y de fuego blanco, QUE ES LA ILUMINACIÓN DE LA DERECHA, y hebras de oro, QUE ES LA ILUMINACIÓN DE LA IZQUIERDA EN BINÁ LLAMADA ORO. Está rodeada por todas direcciones por un manantial de agua, como dice: «Y sucederá que en aquel día aguas vivas saldrán de Ierushalaim; la mitad de ellas hacia el mar de Oriente (también: ‘primordial’), y la otra mitad hacia el mar de Occidente» (‘último’) (Zejariá/Zacarías 14:8).

253. El jefe de la Yeshivá explicó este versículo en el interior y su voz se escuchó en el exterior. Cuando terminó de explicar este versículo, la voz de un niño se elevó afuera. ESE ERA el niño que dejó su enseñanza y aprendió en presencia de un pilar del mundo, el hijo de Rabí Yehudá de Ravit Ant, QUE ES EL NOMBRE DE UN LUGAR. Estaba siendo retenido por ÁNGELES ACUSADORES para ser juzgado y su voz se elevó en el exterior. CUANDO OYÓ este versículo DE LA BOCA DE LA CABEZA DE LA YESHIVAH, dijo: ¿Cómo podrían las aguas que están abajo EN JERUSALEM subir a un lugar que está más arriba de ella por varios pasos, ES decir, AL MAR PRIMORDIAL, QUE ES BINÁ? ADEMÁS, ¿qué necesidad hay de esas aguas de arriba, EN BINÁ? Y ADEMÁS, ¿cómo podría un lugar del que salen todos los manantiales y ríos de agua, y donde no hay interrupción de AQUELLOS manantiales y ríos QUE SALEN DE ALLÍ QUE ES EL MAR PRIMORDIAL, QUE ES BINÁ, ser irrigado desde un lugar seco, QUE ES JERUSALÉN? ¿Quién vio un hoyo que ha sido cavado darle agua a un manantial de agua que fluye? ¿Podría Jerusalem dar agua al mar primordial, que es un lugar de donde vienen y fluyen todas las aguas? Oh, santo piadoso, ÉL LE DIJO A RABÍ SHIMÓN, a esta voz todos los que estaban allí de los miembros de la Yeshivá se callaron y escucharon. Por lo tanto, los fiscales no pudieron acercarse a él PARA JUZGARLO.

 

Traducción al Hebreo:

252. סְבִיב אוֹתָם הָעַמּוּדִים יֵשׁ שְׂבָכִים מַעֲשֵׂה צִיּוּר. אֵשׁ אֲדֻמָּה וְאוֹר לָבָן וְחוּטֵי זָהָב סָבִיב סָבִיב סוֹבְבִים לְכָל צַד, וּמַעְיַן מַיִם, כְּמוֹ שֶׁנֶּאֱמַר (זכריה יד) וְהָיָה בַּיּוֹם הַהוּא יֵצְאוּ מַיִם חַיִּים מִירוּשָׁלִַם חֶצְיָם אֶל הַיָּם הַקַּדְמוֹנִי וְחֶצְיָם אֶל הַיָּם הָאַחֲרוֹן.
253. כָּאן פֵּרַשׁ רֹאשׁ הַיְשִׁיבָה פָּסוּק זֶה לְפָנִים, וְקוֹלוֹ נִשְׁמַע הַחוּצָה. מִשֶּׁהָיָה מְפָרֵשׁ פָּסוּק זֶה, (אִי קָדוֹשׁ, אִי קָדוֹשׁ) קוֹל תִּינוֹק הִתְעוֹרֵר מִבַּחוּץ, אוֹתוֹ תִּינוֹק שֶׁהָיָה מְפָרֵשׁ תַּלְמוּדוֹ, וְלָמַד לִפְנֵי עַמּוּד אֶחָד שֶׁל הָעוֹלָם, בְּנוֹ שֶׁל רַבִּי יְהוּדָה שֶׁגִּדַּלְתָּ. וְאָחֲזוּ בוֹ לְדִין, וְקוֹלוֹ הִתְעוֹרֵר מִבַּחוּץ בְּפָסוק זֶה, וְאָמַר, מַיִם שֶׁהֵם מִלְּמַטָּה, אֵיךְ יַעֲלוּ לְמַעְלָה מִמֶּנּוּ, לְמָקוֹם עֶלְיוֹן יוֹתֵר מִמֶּנּוּ בְּכַמָּה מַעֲלוֹת? וּמַה צָּרִיךְ לְאוֹתָם מַיִם לְמַעְלָה? וּמַה מָּקוֹם שֶׁכָּל (תַּפּוּחֵי) הַמַּבּוּעִים וְהַנְּחָלִים יוֹצְאִים מִמֶּנּוּ, וְאֵין הֶפְסֵק לַמַּבּוּעִים וְהַנְּחָלִים, הֻשְׁקָה מִמָּקוֹם יָבֵשׁ? מִי רָאָה חֲפִירַת הַבְּאֵר נוֹתֵן מַיִם לַמַּבּוּעַ שֶׁנּוֹבֵעַ? וְכִי יְרוּשָׁלַיִם תִּתֵּן מַיִם אֶל הַיָּם הַקַּדְמוֹנִי, מָקוֹם שֶׁכָּל מֵימֵי הָעוֹלָם יוֹצְאִים מִשָּׁם וְנוֹבְעִים מִשָּׁם? אִי חָסִיד קָדוֹשׁ, לְקוֹל זֶה שָׁכְכוּ וְשָׁמְעוּ כָּל קוֹלוֹת בְּנֵי הַיְשִׁיבָה שֶׁל שָׁם, וּמִשּׁוּם זֶה לֹא יָכְלוּ בַּעֲלֵי הַדִּין לִקְרַב אֵלָיו.

 

Comentario de Zion Nefesh:
Continuación del ZD anterior

#252
Alrededor de estos pilares hay redes tejidas, que son el secreto de la iluminación de Biná que aparece allí, mezclada y enredada con Maljut y por eso se llama malla bordada. Está tejido con fuego rojo, que es la iluminación de la Izquierda, y fuego blanco, que es la iluminación de la Derecha; e hilos dorados, que es la iluminación de la Izquierda en Biná, que es llamada oro. Los hilos de oro rodean todos los lados. Y hay un manantial de agua allí. Como está escrito:

Zejariá/Zacarías 14:8
Y sucederá que en aquel día aguas vivas saldrán de Ierushalaim; la mitad de ellas hacia el mar de Oriente (también: ‘primordial’), y la otra mitad hacia el mar de Occidente; esto será tanto en verano como en invierno»

#253
El jefe de la Yeshivá explicó esta escritura adentro y su voz se escuchó afuera, y cuando estaba explicando esta escritura, la voz de un niño surgió desde afuera. El mismo niño explicó su estudio ante uno de los hijos de Rabí Yehudá, quien era considerado un pilar del mundo. Los ángeles sostenían al niño para juzgarlo.

Cuando el niño escuchó el versículo de la boca de la cabeza de la Yeshivá, dijo: ¿cómo las aguas de abajo en Jerusalem pueden subir varios niveles hasta un lugar que es el mar primordial que es Biná?. ¿Y cuál es la necesidad de estas aguas, arriba, en Biná? ¿Y cómo puede un lugar del que brotan todos los manantiales y arroyos sin fin, necesitar agua de abajo?

Cuando escucharon la voz, los miembros de la Yeshivá que estaban allí se callaron y escucharon. Por eso, los ángeles dejaron al niño y no pudieron acercarse a él.

{||}