ZOHAR DIARIO # 4457 – BO – ESTE MES OS SERÁ




Daily Zohar 4457

Holy Zohar text. Daily Zohar -4457

Traducción al Español: Daniel Schulman

159. Esto no plantea dificultad, pues no está escrito, ‘Esta (‘zot’ fem.)’, ES DECIR ‘este mes’ PORQUE EL NOMBRE DE LA LUNA ES ‘ZOT’, y esto se debe a que ´’ze (‘este’ masc.) y ‘zot’ están conectados entre sí. Dondequiera que un hombre y una mujer están juntos, el elogio se dirigen sólo al hombre. POR LO TANTO, DICE «ESTE (‘ZE’) MES», EN LUGAR DE ‘ZOT’, y por lo tanto dice: «Os será el primero de los meses del año» (Id.). Seguramente es “del año”, PARA INDICAR QUE SE REFIERE A MALJUT QUE ES LLAMADA ‘UN AÑO’, SOLO QUE PONE LA ALABANZA EN MASCULINO. Rabí Iehudá dijo: ¿Por qué se dice «os será» dos veces, COMO ESTÁ ESCRITO: «ESTE MES OS SERÁ… OS SERÁ «. Rabí Itzjak dijo: DE LA DUPLICACIÓN DE «OS SERÁ», entendemos aún más QUE ES SÓLO PARA ISRAEL Y NO PARA LAS OTRAS NACIONES, como está escrito, «Porque la porción de Hashem es Su pueblo» (Dvarim/Deuteronomio 32:9). Esta conexión CON EL MES es para ustedes y no para las otras naciones.

160. «Hablad a toda la congregación de Israel, diciendo: el día diez de este mes tomará cada cual para sí una res» (Shemot/Éxodo 12:3). ÉL PREGUNTA: ¿Por qué el día diez del mes? Rabí Aba dijo: Es el tiempo en que el Jubileo, QUE ES BINÁ, brilla sobre la luna, QUE ES MALJUT. Como está escrito respecto del Jubileo, «Ciertamente el día décimo de este séptimo mes será el día de las expiaciones (Iom Kipur)» (Vaikrá/Levítico 23:27). Y IOM KIPUR ES LA ILUMINACIÓN DE BINÁ, PORQUE VEMOS QUE LA ILUMINACIÓN DE BINÁ EN MALJUT ES EL DÉCIMO DÍA DEL MES.

 

Traducción al Hebreo:

159. וְלֹא קָשֶׁה שֶׁלֹּא כָתוּב זֹאת, הַחֹדֶשׁ הַזֹּאת, שֶׁהֲרֵי זֶה וְזֹאת מִתְקַשְּׁרִים כְּאֶחָד. וּבְמָקוֹם שֶׁיֵּשׁ זָכָר וּנְקֵבָה כְּאֶחָד, אֵין הַשֶּׁבַח אֶלָּא לַזָּכָר, וְעַל זֶה רִאשׁוֹן הוּא לָכֶם לְחָדְשֵׁי הַשָּׁנָה, לְחָדְשֵׁי הַשָּׁנָה וַדַּאי. אָמַר רַבִּי יְהוּדָה, לָמָּה פַּעֲמַיִם לָכֶם? אָמַר רַבִּי יִצְחָק, מֵהֶם נִשְׁמָע יוֹתֵר, כְּמוֹ שֶׁכָּתוּב (דברים לב) כִּי חֵלֶק ה’ עַמּוֹ. הִתְקַשְּׁרוּת זוֹ לָכֶם, וְלֹא לִשְׁאָר הָעַמִּים.
160. דַּבְּרוּ אֶל כָּל עֲדַת יִשְׂרָאֵל לֵאמֹר בֶּעָשֹׂר לַחֹדֶשׁ הַזֶּה וְיִקְחוּ לָהֶם אִישׁ שֶׂה וְגוֹ’. בֶּעָשֹׂר, לָמָּה בֶּעָשֹׂר? אָמַר רַבִּי אַבָּא, בִּזְמַן שֶׁמֵּאִיר הַיּוֹבֵל לַלְּבָנָה, שֶׁכָּתוּב בַּיּוֹבֵל, בֶּעָשׂוֹר לַחֹדֶשׁ הַשְּׁבִיעִי הַזֶּה יוֹם הַכִּפּוּרִים הוּא.

 

Comentario de Zion Nefesh:

Continuación del DZ anterior
#159
El pasaje del Zohar aborda la cuestión de por qué la frase «Este mes» (masculino) se utiliza en Shemot/Éxodo 12:2 en lugar de «Este mes (femenino)», dado que la luna, que representa la Sefirá de Maljut, se menciona en términos femeninos (‘zot’, que significa ‘esta’). La explicación dada es que cuando se unen los aspectos masculino y femenino, la alabanza se atribuye al aspecto masculino. Por lo tanto, el versículo usa la forma masculina en lugar de la forma femenina.

La repetición de la palabra ‘Lajem’ (para vosotros) en el versículo «Este mes os será principio de los meses» enfatiza que la santificación de la luna nueva, y por tanto la cuenta de los meses, es un mandamiento específico para los hijos de Israel y no para otras naciones. Esta distinción se alinea con el concepto de que Israel tiene una porción única con Hashem, como está escrito:

Dvarim/Deuteronomio 32:9
«Porque la porción de Hashem es Su pueblo; Iaacov es Su posesión especial”

El pasaje destaca la conexión única del nuevo mes con el pueblo de Israel, distinto de otras naciones.

#160
Shemot/Éxodo 12:3
«Hablad a toda la congregación de Israel, diciendo: el día diez de este mes tomará cada cual para sí una res, conforme a su casa paterna, una res por cada familia”

Él pregunta, ¿por qué al décimo día? Rabí Aba explica que el día diez, Biná, que es el aspecto del Jubileo, ilumina la luna, Maljut. Iom Kipur es el décimo día en el que se revela la Luz de Biná.

Lección:
Este Zohar nos revela que la Congregación de Israel hizo una conexión con Biná cuando se les ordenó llevar un cordero a sus hogares el día diez del mes.

{||}