ZOHAR DIARIO # 4852 – AJAREI MOT – ÉL ESTÁ ENTRE NOSOTROS




Daily Zohar 4852

Holy Zohar text. Daily Zohar -4852

Traducción al Español: Daniel Schulman

338. Por lo tanto, Él ordenó sobre ella dos veces: una cuando se sienta junto al Rey y es llamada «tu madre», como está escrito: «No descubrirás la desnudez de tu madre», es decir, no los separes ni la despidas por tu pecado, como está escrito: «Y por tus transgresiones fue repudiada tu madre» (Id.). La otra fue cuando está en el exilio contigo, exiliada del palacio del Rey, llamada entonces esposa del Rey. Aunque estaba distanciada del Rey, no la dejes alejarse de ti, pues así tus enemigos te dominarán y Ella no te protegerá en el exilio. Esto es lo que está escrito: «No descubrirás la desnudez de la mujer de tu padre». ¿Cuál es la razón? Porque ella es «la desnudez de tu padre». Aunque estaba distanciada del Rey, la supervisión del Rey todavía está sobre ella constantemente, por lo que uno necesita vigilarse con más cuidado en relación con Ella, para no pecar contra Ella.

339. Rabí Shimón abrió la discusión diciendo: “Porque Hashem, tu Elokim, anda en medio de tu campamento para librarte…» (Dvarim/Deuteronomio 23:15). “Porque Hashem, tu Elokim” se refiere a la Shejiná que prevalece en Israel, sobre todo en el exilio, para protegerlos siempre de todos los lados y de todas las demás naciones, para que no puedan destruir a Israel.

 

Traducción al Hebreo:

338. וְלָכֵן צִוָּה עָלֶיהָ פַּעֲמַיִם – כְּשֶׁיָּשְׁבָה עִם הַמֶּלֶךְ בְּזִוּוּג אֶחָד, וְנִקְרֵאת אִמְּךָ, שֶׁכָּתוּב עֶרְוַת אִמְּךָ לֹא תְגַלֵּה, אַל תַּעֲשֶׂה שֶׁיִּתְרַחֲקוּ זֶה מִזּוֹ וְתִשָּׁלַח עַל חֶטְאֲךָ, כְּמוֹ שֶׁכָּתוּב וּבְפִשְׁעֵיכֶם שֻׁלְּחָה אִמְּכֶם. וְאֶחָד כְּשֶׁהִיא בַּגָּלוּת עִמְּךָ וְגָלְתָה מֵהֵיכַל הַמֶּלֶךְ, וְנִקְרֵאת אֵשֶׁת הַמֶּלֶךְ. אַף עַל גַּב שֶׁהִתְרַחֲקָה מִמֶּנּוּ, אַל תַּעֲשֶׂה כְּדֵי שֶׁתָּזוּז מִבֵּינְךָ וְיִשְׁלְטוּ בְךָ שׂוֹנְאֶיךָ, וְלֹא תִשְׁמֹר עָלֶיךָ בַּגָּלוּת. זֶהוּ שֶׁכָּתוּב עֶרְוַת אֵשֶׁת אָבִיךָ לֹא תְגַלֵּה. מָה הַטַּעַם? מִשּׁוּם כִּי עֶרְוַת אָבִיךָ הוּא. אַף עַל גַּב שֶׁהִתְרַחֲקָה מִן הַמֶּלֶךְ, בָּהּ הַשְׁגָּחַת הַמֶּלֶךְ תָּמִיד, וְצָרִיךְ לְהִשָּׁמֵר כְּנֶגְדָּהּ יוֹתֵר וְלֹא תֶחֱטָא אֵלֶיהָ.
339. רַבִּי שִׁמְעוֹן פָּתַח, (דברים כג) כִּי ה’ אֱלֹהֶיךָ מִתְהַלֵּךְ בְּקֶרֶב מַחֲנֶךָ לְהַצִּילְךָ וְגוֹ’. כִּי ה’ אֱלֹהֶיךָ – זוֹ הַשְּׁכִינָה שֶׁנִּמְצֵאת עִם יִשְׂרָאֵל, וְכָל שֶׁכֵּן בַּגָּלוּת, לְהָגֵן עֲלֵיהֶם תָּמִיד מִכָּל הַצְּדָדִים וּמִכָּל שְׁאָר הָעַמִּים כְּדֵי שֶׁלֹּא יַשְׁמִידוּ אֶת יִשְׂרָאֵל.

 

Comentario de Zion Nefesh:
Continuación del ZD anterior

#338
Y por eso, la Torá ordena respecto a ella dos veces: Una, cuando ella está morando con el Rey en Zivug (unión) y ella es llamada «tu madre», como está escrito: “No descubrirás la desnudez de tu madre. Significado: No debes causar que se aleje de Él, ni provocar su despido a través de tus pecados, como está escrito: «Y por vuestras transgresiones fue repudiada vuestra madre». (Ieshaiahu/Isaías 50:1).

Y una vez, cuando esté en el exilio contigo y haya sido desterrada del palacio del Rey, se la llamará «la esposa de tu padre». Y aunque se haya distanciado del Rey, no debes hacer que la rechacen por completo para que tus enemigos te dominen y ella ya no te proteja en el exilio.

Esto es lo que significa el versículo: «No descubrirás la desnudez de la mujer de tu padre». ¿Por qué? Porque «es la desnudez de tu padre». Aunque se haya distanciado del Rey, la supervisión y la preocupación del Rey permanecen siempre sobre ella. Y hay que tener especial cuidado de no pecar contra ella.

Notas:
El Zohar enseña que la Shejiná (Maljut) debe ser honrada y custodiada, ya sea que esté visiblemente unida al Rey o vagando en el exilio. Descubrir su desnudez es pecar de una manera que nos distancia de lo Sagrado, y esto nos trae sufrimiento, pérdida de protección y exilio.

Sin embargo, incluso en su estado oculto, la mirada del Rey sigue sobre ella. El vínculo Divino nunca se rompe por completo, y se nos ordena preservarlo mediante la acción justa y la reverencia.

#339
Rabí Shimon abrió: “Porque Hashem, tu Elokim, anda en medio de tu campamento para librarte…» (Dvarim/Deuteronomio 23:15). «Porque Hashem tu Elokim» —esto se refiere a la Shejiná, la Presencia Sagrada que mora entre Israel. Y más aún durante el exilio, Ella permanece con ellos para protegerlos siempre, de todos lados y de todas las demás naciones, para que no puedan destruir a Israel.

Notas:
Incluso en nuestra situación más vulnerable, la Shejiná no abandona a Israel. Está presente en el campamento y en el exilio, protegiendo, rodeando y preservando al pueblo de la destrucción. Esta es la fuente suprema de esperanza y resistencia a lo largo de la historia judía: la presencia compasiva de Hashem permanece con nosotros, incluso cuando está oculta u oculta.

{||}

_________________________________________________________________________________________________________________________________

El viernes sería un buen día para hacer una Donación, especialmente si no donó durante la semana pasada. Dar el viernes, que es un aspecto de Iesod, expande la vasija para la Luz y el honor del Shabat.
** No es necesario que su donación se entregue en el mismo lugar todas las semanas. Puede alternar o dividir su donación entre quienes lo beneficien espiritualmente.

Soporte – Yeshivá Or HaCarmel

Visite la página de donaciones de Or HaCarmel para hacer su contribución y hacer una conexión espiritual con Israel. La Yeshivá Ohr Hacarmel (que significa la luz del Carmelo) está en la cima del Monte Carmelo, donde fueron respondidas las oraciones del Profeta Eliahu.