ZOHAR DIARIO # 5168 – VAIKRÁ – HAZLE SABER TUS PECADOS




Daily Zohar 5168

Holy Zohar text. Daily Zohar -5168

Traducción al Español: Daniel Schulman

338. Rabí Jiá y Rabí Iosi andaban por el camino. Mientras caminaban, Rabí Iosi le dijo a Rabí Jiá: ”Estudiemos las palabras de la Torá, las palabras de Atik Iomin (Lit. «el Anciano de Días»)”. Rabí Jiá inició la discusión diciendo: “Confesé mi pecado ante Ti” (Tehilim/Salmos 32:5). De esto aprendí que quien oculta sus pecados y no los confiesa ante el Santo Rey para pedir Misericordia no puede abrir la puerta del arrepentimiento, porque se los oculta. Si los descubre ante el Santo, bendito sea, Él se compadece de él y la Misericordia vence al Juicio.

339. Más aún si él llora, porque al llorar abre todas las puertas cerradas y su oración es aceptada. Por lo tanto, confesar sus pecados glorifica al Rey. Hace que la Misericordia venza al Juicio. Por eso está escrito: “Quien ofrece sacrificio de acción de gracias Me glorifica (Heb. ‘Iejabdaneni’)” (Tehilim/Salmos 50:23). ¿Por qué ‘Iejabdaneni’, EN LUGAR DEL COMÚN ‘IEJABDENI’? Porque hay dos glorificaciones, una Arriba y otra abajo; ES DECIR, una en este mundo y otra en el Mundo que Viene.

 

Traducción al Hebreo:

338. רַבִּי חִיָּיא וְרַבִּי יוֹסֵי הָיוּ הוֹלְכִים בַּדֶּרֶךְ. עַד שֶׁהָיוּ הוֹלְכִים, אָמַר רַבִּי יוֹסֵי לְרַבִּי חִיָּיא, נִשְׁתַּדֵּל בְּדִבְרֵי תוֹרָה, בְּדִבְרֵי עַתִּיק הַיָּמִים. פָּתַח רַבִּי חִיָּיא וְאָמַר, (תהלים לב) חַטָּאתִי אוֹדִיעֲךָ וְגוֹ’, מִכָּאן לָמַדְנוּ, שֶׁכָּל אָדָם שֶׁמְּכַסֶּה אֶת חֲטָאָיו וְאֵינוֹ מְפָרֵשׁ אוֹתָם לִפְנֵי הַקָּדוֹשׁ בָּרוּךְ הוּא וִיבַקֵּשׁ עֲלֵיהֶם רַחֲמִים, לֹא נוֹתְנִים לוֹ לִפְתֹּחַ פֶּתַח שֶׁל תְּשׁוּבָה, מִשּׁוּם שֶׁהוּא מִתְבַּיֵּשׁ (מְכַסֶּה) מִמֶּנּוּ. וְאִם הוּא מְפָרֵשׁ אוֹתָם לִפְנֵי הַקָּדוֹשׁ בָּרוּךְ הוּא, הַקָּדוֹשׁ בָּרוּךְ הוּא חָס עָלָיו, וְיִתְגַּבְּרוּ הָרַחֲמִים עַל הַדִּין.
339. וְכָל שֶׁכֵּן אִם הוּא בּוֹכֶה, שֶׁהֲרֵי כָּל הַפְּתָחִים הַסְּתוּמִים הוּא פּוֹתֵחַ, וּתְפִלָּתוֹ מִתְקַבֶּלֶת. וְעַל זֶה פְּרִישַׁת חֲטָאָיו, כָּבוֹד הוּא לַמֶּלֶךְ לְהַגְבִּיר רַחֲמִים עַל דִּין. וְעַל זֶה כָּתוּב, זֹבֵחַ תּוֹדָה יְכַבְּדָנְנִי. מַה זֶּה יְכַבְּדָנְנִי? שְׁנֵי כִבּוּדִים הֵם, אֶחָד לְמַעְלָה וְאֶחָד לְמַטָּה. אֶחָד בָּעוֹלָם הַזֶּה וְאֶחָד בָּעוֹלָם הַבָּא.

 

Comentario de Zion Nefesh:
Continuación del ZD anterior

#338
Rabí Jiá y Rabí Iosi iban andando por el camino. Mientras caminaban, Rabí Iosi le dijo a Rabí Jiá: Dediquémonos a las palabras de la Torá, a las palabras de Atik Iomin.

Rabí Ji abrió y dijo: “Confesé mi pecado ante Ti y no escondí mi iniquidad” (Tehilim/Salmos 32:5). De aquí he aprendido que toda persona que encubre sus pecados y no los confiesa ante el Santo Rey para pedir Misericordia por ellos, no le dan oportunidad de Teshuvá, porque los oculta de Él. Y si los especifica ante el Santo, bendito sea Él, el Santo, bendito sea Él, tiene Misericordia de él, y Rajamim prevalece sobre el juicio (Din).

#339
Y tanto más si llora, pues abre todas las puertas cerradas, y su oración es aceptada. Y por lo tanto, la confesión de sus pecados es el honor del Rey, para fortalecer a los Justos sobre la ira. Y por eso está escrito: “Quien ofrece sacrificio de acción de gracias Me glorifica (Heb. ‘Iejabdaneni’)” (Tehilim/Salmos 50:23). ¿Qué significa ‘Iejabdaneni’? Y no está escrito ‘Iejabdeni’. Es porque hay dos honores: uno Arriba y otro abajo, es decir, uno en este mundo y otro en el Mundo que Viene.

Notas:
Rabí Jiá enseña que ocultar los pecados bloquea el camino de la Teshuvá, mientras que confesarlos abiertamente ante Hashem despierta Misericordia y vence la ira. Llorar durante la confesión abre aún más puertas, asegurando que la oración sea recibida. El versículo “Quien ofrece sacrificio de acción de gracias Me glorifica” alude a dos niveles de honor (‘kavod’): uno en este mundo y otro en el Mundo que Viene.

La confesión y la acción de gracias son, por lo tanto, la forma más elevada de honrar al Rey, permitiendo que los Rajaamim prevalezcan y completen el Tikún (Corrección).

{||}