Zohar Diario # 2014 – Vaerá – ¡Revélalo!

Daily Zohar 2014

Holy Zohar text. Daily Zohar -2014

Traducción Española de Daniel Schulman

18. ÉL RESPONDE, Ya hemos establecido que Iaacov tomó la casa terrestre, ES DECIR, EN ESTE MUNDO. Por lo tanto, perdió la casa celestial, QUE ES MALJUT, pero con la casa terrestre, ES DECIR, LOS CUATRO ESPOSAS, restableció la casa celestial, QUE ES MALJUT, con doce tribus, con setenta ramas QUE SE REFIEREN A SUS SETENTA NOMBRES, QUE ES EL SIGNIFICADO DE LAS SETENTA ALMAS QUE LLEGARON A EGIPTO. Y ya hemos establecido que Moshé tomó la casa celestial, QUE ES MALJUT, y abandonó la casa terrestre PORQUE SE SEPARÓ DE SU ESPOSA.. Por lo tanto, está escrito de Iaacov: «Como El Shadai», COMO HA SIDO MENCIONADO. DEBIDO A QUE SOLO por el nombre El Shadai el Santo, bendito sea él, habló con él y nada más QUE ESTO. «Pero con Mi nombre, Hashem, no me di a conocer a ellos», ES DECIR hablar con ellos en este nivel de IUD HEI VAV HEI, que es superior.19. «Yo Me manifesté a Avraham, a Itzjak y a Iaacov». Rabí Jiá dijo: La gloria de los patriarcas fue Iaacov, que fue todo perfecto. Por todo, está escrito «a Avraham, a Itzjak», pero por él fue añadida una letra, como está escrito: «y (= Vav) a Iaacov». La letra Vav fue añadida a él para mostrar que él era más completo que todos ellos. Pero no obstante, no hizo méritos uniéndose con ella, CON MALJUT, como hizo Moshé, COMO SE MENCIONÓ ANTERIORMENTE.

20. «Asimismo establecí una alianza con ellos para darles la tierra de Kenaan» (Shemot/Éxodo 6:4). ESTO ES porque ellos fueron circuncidados. Porque todos los que son circuncidados heredarán la tierra. POR LO TANTO DICE LA TORÁ, «PARA DARLES LA TIERRA DE KENAAN». Porque la tierra es heredada únicamente por un justo y todos los que están circuncidados son llamados justos, tal como está escrito: «Y tu pueblo, todos ellos serán justos, heredarán para siempre la tierra» (Ieshaiahu/Isaías 60:21). Todo el que se circuncida y observa la señal del pacto es llamado justo. Ven y aprende esto a partir de Iosef, quien no fue llamado justo en su vida hasta que observó ese pacto, la señal del santo pacto. Una vez que él la observó POR EL INCIDENTE CON LA ESPOSA DE PUTIFAR, fue llamado justo, es decir, Iosef el justo.

Traducción al hebreo:

18. אֶלָּא יַעֲקֹב, הֲרֵי בֵּאַרְנוּ, נָטַל הַבַּיִת שֶׁלְּמַטָּה, וְנֶעֱזַב מִמֶּנּוּ הַבַּיִת שֶׁלְּמַעְלָה, וְעִם הַבַּיִת שֶׁלְּמַטָּה הִתְקִין אֶת הַבַּיִת שֶׁלְּמַעְלָה בִּשְׁנֵים עָשָׂר שְׁבָטִים וּבְשִׁבְעִים עֲנָפִים, וַהֲרֵי פֵּרְשׁוּהָ. מֹשֶׁה נָטַל אֶת הַבַּיִת שֶׁלְּמַעְלָה, וְעָזַב אֶת הַבַּיִת שֶׁלְּמַטָּה, וְלָכֵן כָּתוּב בְּיַעֲקֹב בְּאֵל שַׁדַּי. בְּאֵל שַׁדַּי דִּבֵּר עִם הַקָּדוֹשׁ בָּרוּךְ הוּא וְלֹא יוֹתֵר. וּשְׁמִי ה’ לֹא נוֹדַעְתִּי לָהֶם, לְדַבֵּר עִמָּם בְּדַרְגָּה זוֹ שֶׁהִיא עֶלְיוֹנָה.
19. וָאֵרָא אֶל אַבְרָהָם אֶל יִצְחָק וְאֶל יַעֲקֹב. אָמַר רַבִּי חִיָּיא, בְּחִיר הָאָבוֹת הָיָה יַעֲקֹב, שֶׁהוּא שְׁלֵמוּת הַכֹּל. בְּכֻלָּם כָּתוּב אֶל אַבְרָהָם, אֶל יִצְחָק, וּבוֹ הִתּוֹסְפָה אוֹת אַחַת, שֶׁכָּתוּב וְאֶל יַעֲקֹב. הִתּוֹסְפָה בּוֹ ו’, לְהַרְאוֹת שֶׁהוּא שָׁלֵם יוֹתֵר מִכֻּלָּם, וְעִם כָּל זֶה לֹא זָכָה לְהִשְׁתַּמֵּשׁ בּוֹ כְּמֹשֶׁה.
20. וְגַם הֲקִמֹתִי אֶת בְּרִיתִי אִתָּם לָתֵת לָהֶם אֶת אֶרֶץ כְּנָעַן, מִשּׁוּם שֶׁנִּמּוֹלוּ. שֶׁכָּל מִי שֶׁנִּמּוֹל, יוֹרֵשׁ אֶת הָאָרֶץ, שֶׁהֲרֵי לֹא יוֹרֵשׁ אֶרֶץ אֶלָּא צַדִּיק, וְכָל מִי שֶׁנִּמּוֹל נִקְרָא צַדִּיק, שֶׁכָּתוּב (ישעיה ס) וְעַמֵּךְ כֻּלָּם צַדִּיקִים לְעוֹלָם יִירְשׁוּ אָרֶץ. כָּל מִי שֶׁנִּמּוֹל וְשׁוֹמֵר אוֹת הַבְּרִית הַזֹּאת, נִקְרָא צַדִּיק. בֹּא רְאֵה מִיּוֹסֵף, שֶׁכָּל יָמָיו לֹא נִקְרָא צַדִּיק עַד שֶׁשָּׁמַר אוֹתָהּ בְּרִית, אוֹת בְּרִית הַקֹּדֶשׁ. כֵּיוָן שֶׁשָּׁמַר אוֹתוֹ, נִקְרָא צַדִּיק, יוֹסֵף הַצַּדִּיק.

Comentario de Zion Nefesh:
Traducción de Daniel Schulman
Shemot/Éxodo 6:3
«Yo Me manifesté a Avraham, a Itzjak y a Iaacov como El-Shadai, pero con Mi nombre no me di a conocer a ellos»

Hashem prepara a Moshé para la misión de sacar a los Israelitas de Egipto. Él le dice que Se reveló a Avraham, Itzjak y a Iaacov con el nombre ‘El Shaddai’, pero no con el nombre más elevado, Iud-Hei-Vav-Hei.

La letra Vav en el aspecto de Zeir Anpin y en hebreo es una letra que conecta la palabra anterior con la siguiente como la «y» en español. El versículo dice ‘a Avraham, a Itzjak y a Iaacov…’. El Zohar explica que Iaacov mereció la conexión con la Vav por su rectitud, pero que no pudo utilizar todo el potencial de la Vav y Zeir Anpin como Moshé.

Continúa en el próximo ZD

{||}