ZOHAR DIARIO # 1464 – SHMINÍ – NADAV Y AVIHU 2 – TRABAJANDO POR EL FUTURO

Daily Zohar 1464

Holy Zohar text. Daily Zohar -1464

Traducción al Español: Daniel Schulman

7. De modo que quien se dedica a la Torá es como si se dedicara al Santo Nombre. Hemos aprendido que toda la Torá es un Nombre Santo superno y por eso, empieza con la Bet, ya que comprende el Nombre Santo, es decir, las tres VAV EN EL SECRETO ESCRITO EN LOS VERSÍCULOS: «Y… SE APARTÓ… Y FUE EN POS DE ELLOS…Y…EXTENDIÓ» (Shemot/Éxodo 14:19-21), LAS TRES COLUMNAS DE ZEIR ANPIN, Y ESTO ALUDE A las tres uniones QUE INFLUYEN en la Fe, QUE ES MALJUT.

8. Ven y mira: todos los que estudian Torá y se adhieren al Santo, bendito sea Él, son adornados con las coronas de la Torá y son amados Arriba y abajo. El Santo, bendito sea Él, extiende hacia ellos su mano derecha, QUE ES JESED. Con mayor razón entonces aquellos que también estudian la Torá de noche; como hemos aprendido, éstos se asocian con la Shejiná y se unen a Ella.
Cuando llega la mañana, el Santo, bendito sea Él, enrolla un hilo de gracia alrededor de ellos para hacerlos bien conocidos entre los seres superiores y los inferiores.

9. En el momento en que la Congregación de Israel, QUE ES MALJUT, y quienes estudian Torá vienen a presentarse ante el Rey, ZEIR ANPIN, todas las estrellas matutinas prorrumpen juntas en una canción,
como está escrito: «Cuando a una cantaron las estrellas matutinas y regocijábanse de júbilo todos los hijos de Elohim» (Iiov/Job 38:7). ¿Qué significa «se recocijaban” (Heb. iari’u)» ? El significado es como está escrito: «Del todo despedazada (Heb. ro’a) está la tierra” (Ieshaiahu/Isaías 24:19). ESTÁ EL SIGNIFICADO DE QUEBRAR, porque aquellos Juicios, QUE SON LLAMADOS “LOS HIJOS DE ELOHIM” están rotos. Todos estos están rotos antes de la mañana, cuando se despierta la mañana en el mundo, QUE ES LA ILUMINACIÓN DE JESED DE ZEIR ANPIN, como está escrito: «Y por la mañana madrugó Avraham” (Bereshit/Génesis 22:3) Y AVRAHAM ES JESED. Por lo tanto, «todos los hijos de Elohim recocijábanse de júbilo”.

 

Traducción al Hebreo:

7. מִשּׁוּם כָּךְ הַתְחָלַת הַתּוֹרָה ה’, שֶׁהֲרֵי הַתּוֹרָה (פֵּרוֹתֶיהָ הֵם הָרְפוּאָה) הִיא רְפוּאַת הָעוֹלָם. וּמִשּׁוּם כָּךְ, מִי שֶׁמִּשְׁתַּדֵּל בַּתּוֹרָה כְּאִלּוּ הִשְׁתַּדֵּל בַּשֵּׁם הַקָּדוֹשׁ. וַהֲרֵי נִתְבָּאֵר שֶׁכָּל הַתּוֹרָה הִיא שֵׁם קָדוֹשׁ אֶחָד עֶלְיוֹן, וּמִשּׁוּם שֶׁהִיא שֵׁם קָדוֹשׁ, הִיא פּוֹתַחַת בְּבֵית, שֶׁהִיא הַכְּלָל שֶׁל הַשֵּׁם הַקָּדוֹשׁ בִּשְׁלֹשֶׁת קִשְׁרֵי הָאֱמוּנָה.
8. בֹּא רְאֵה, כָּל אֵלּוּ שֶׁמִּשְׁתַּדְּלִים בַּתּוֹרָה, נִדְבָּקִים בַּקָּדוֹשׁ-בָּרוּךְ-הוּא, וּמִתְעַטְּרִים בְּעַטְרוֹת הַתּוֹרָה, וַאֲהוּבִים לְמַעְלָה וּלְמַטָּה, וְהַקָּדוֹשׁ בָּרוּךְ הוּא מוֹשִׁיט לָהֶם אֶת יְמִינוֹ (וְהַקָּדוֹשׁ בָּרוּךְ הוּא רוֹשֵׁם אוֹתָם). כָּל שֶׁכֵּן אוֹתָם שֶׁמִּשְׁתַּדְּלִים בַּתּוֹרָה גַּם בַּלַּיְלָה, וַהֲרֵי פֵּרְשׁוּהָ שֶׁהֵם מִשְׁתַּתְּפִים עִם הַשְּׁכִינָה (בִּכְנֶסֶת יִשְׂרָאֵל) וּמִתְחַבְּרִים כְּאֶחָד. וּכְשֶׁבָּא הַבֹּקֶר, הַקָּדוֹשׁ בָּרוּךְ הוּא מְעַטֵּר אוֹתָם בְּחוּט אֶחָד שֶׁל חֶסֶד, לְהִוָּדַע בֵּין עֶלְיוֹנִים וְתַחְתּוֹנִים.
9. וְכָל אוֹתָם כּוֹכְבֵי בֹקֶר, בְּשָׁעָה שֶׁכְּנֶסֶת יִשְׂרָאֵל וְכָל אוֹתָם שֶׁעוֹסְקִים בַּתּוֹרָה בָּאִים לְהֵרָאוֹת לִפְנֵי הַמֶּלֶךְ, כֻּלָּם מְזַמְּרִים כְּאֶחָד. זֶהוּ שֶׁכָּתוּב בְּרָן יַחַד כּוֹכְבֵי בֹקֶר וַיָּרִיעוּ כָּל בְּנֵי אֱלֹהִים. מַה זֶּה וַיָּרִיעוּ? כְּמוֹ שֶׁנֶּאֱמַר (ישעיה כד) רֹעָה הִתְרֹעֲעָה הָאָרֶץ. שֶׁאוֹתָם דִּינִים מִשְׁתַּבְּרִים, וְכֻלָּם נִשְׁבָּרִים מִלִּפְנֵי הַבֹּקֶר, כְּשֶׁמִּתְעוֹרֵר בֹּקֶר בָּעוֹלָם, כְּמוֹ שֶׁנֶּאֱמַר (בראשית כב) וַיַּשְׁכֵּם אַבְרָהָם בַּבֹּקֶר. וְעַל כֵּן – וַיָּרִיעוּ כָּל בְּנֵי אֱלֹהִים.

 

Comentario de Zion Nefesh:

El Santo Arí en la “Puerta de las Reencarnaciones” nos revela que las almas de Nadav y Avihu provenían del nivel del alma de Nefesh de Adam. Nadav también tenía partes del nivel de Ruaj de Adam. Los hermanos fueron responsables de una corrección de elevado nivel.

Nadav y Avihu vieron que el Santo Tabernáculo estaba terminado. Habían recibido el conocimiento de cómo se procedía con los sacrificios para atraer Luz al mundo a partir de Moshé. Esperaban ver la gloria de la Shejiná en su plenitud en el Tabernáculo, pero ésta no estaba allí. Por lo tanto decidieron no esperar a Moshé y Aharón y seguir adelante con el sacrificio que se suponía iba a traer la plena revelación de la Shejiná y la unificación permanente de la Luz en Maljut.

Ellos hicieron lo correcto, pero sus vasijas no estaban preparadas para ello. El plan de Hashem era darle al pueblo la herramienta de conexión, mientras que la unificación de la Luz y la vasija estaba planeada para el séptimo día, el Shabat. Hashem conocía su intención, pero no era el momento adecuado. El fuego que se suponía iba a alzarse sobre su sacrificio, se dividió en cuatro líneas de fuego, entró en las ventanas de sus narices y tomó sus almas. Fueron elevados a un nivel Superior. Sus cuerpos murieron, pero fueron mantenidos en un estado competo y puro.

Otro aspecto de su muerte fue para que Aharon pudiera corregir su parte en el pecado del Becerro de Oro.

Podemos aprender de esto que cuando Moshé llegó a Aharón y le dijo:

Vaikrá/Levítico 10:03
«Entonces dijo Moshé a Aharón: ‘Esto mismo es lo que habló Hashem, diciendo: ‘He de ser santificado por los que se Me acercan y delante de todo el pueblo seré tenido en honra’. Y Aharón guardó silencio».

La palabra de Moshé a Aharón revela algo de él. ‘Bekorbei Hakodesh’, cuyo significado literal es «Seré santificado con los que se Me acercan». El significado más profundo se revela cuando prestamos atención a las palabras que utiliza Moshé: ‘Bekorbei’ viene de la raíz ‘Kereb’, que es también la raíz para ‘Korban’ (‘scrificio’) y la palabra » ‘Hakodesh’ de la raíz ‘Kadesh’ que significa ‘Santo’. Esta palabra se relaciona con la conexión con el nivel Superior. El ‘Kadish’ que decimos durante las oraciones nos conecta entre los diferentes niveles de conexión de la oración. El ‘Kidush’ que se realiza después de la oración, realiza la conexión final y más importante de lo espiritual con lo físico.

En un comentario sobre el ZD anterior, Lea planteó la enseñanza de un cabalista ‘Megalé Amukot’ en esta porción acerca de las iniciales de Nadav y Avihu, ‘Na’ que se encuentran en la oración de Moshé para la sanación de su hermana, Miriam: ‘‘El Na Refa Ná Lá’.

El ‘Megalé Amukot ‘ revela que Moshé no quiso usar su poder de sanación con su hermana para evitar el juicio de la gente. Él se dirigió al poder de los sacerdotes, Aharón (‘El’), Nadav y Avihu (‘Na’), ‘Refa’ es el canal de curación, ‘Na’, es nuevamente para los canales puros de Nadav y Avihu, ‘Lá’, ‘a ella’ (Miriam).

Las almas de Nadav y Avihu eran almas sacerdotales del más alto nivel. Estas fueron mantenidas al margen del proceso de corrección, a la espera de que Pinjas las recibiera. Como aprendimos anteriormente, Pinjas impidió que la muerte se propagara en el campamento de Israel. Después de que mató a Zimrí y Kozbí quienes habían causado la situación, su alma abandonó su cuerpo. Las dos almas de Nadav y Avihu entraron en su cuerpo y le otorgaron la inmortalidad y el eterno sacerdocio heredado de sus tíos, Nadav y Avihu.

También nosotros podemos heredar la inmortalidad. Lea en el próximo ZD.

{||}