ZOHAR DIARIO # 3858 – MISHPATIM – CUANDO SE VUELVE A LA VIDA SIN UN ALMA GEMELA…




Daily Zohar 3858

Holy Zohar text. Daily Zohar -3858

Traducción al Español: Daniel Schulman

132. Antes él era del mundo del varón, EL ASPECTO DE IOSEF. Pero él fue desarraigado allí y ahora es del mundo de lo femenino, QUE ES MALJUT. Él la gobernaba, pero ahora ella lo gobierna y él está de regreso en el mundo de las mujeres. Por lo tanto, no tiene cónyuge en absoluto, y no se hace ninguna proclamación sobre el cónyuge en su nombre, COMO SE HACE CON CUALQUIER HOMBRE ANTES DE NACER, ‘LA HIJA DE TAL Y EL HIJO DE TAL’. Porque él fue devuelto al mundo de la mujer.

133. Si la gente conociera el dolor del primer cuerpo, que dejó AQUEL QUE MURIÓ SIN HIJOS, cuando es desarraigado del mundo del varón y devuelto al mundo de la mujer, sabrían que ningún dolor iguala a ese dolor. No tiene cónyuge ya que no está en el lugar del varón. No se le proclama esposa, porque es del mundo de la hembra. Si tiene esposa, es con Misericordia A TRAVÉS DE LA ORACIÓN, que encuentra a una mujer que hasta ahora no tenía marido. Con relación a eso aprendimos que ‘tal vez otro le precederá por misericordia’, el significado de ‘otro’ ES QUE EL QUE MURIÓ SIN HIJOS ES LLAMADO ‘OTRO’. Y todo está en orden.

 

Traducción al Hebreo:

132. בַּתְּחִלָּה הָיָה מֵעוֹלַם הַזָּכָר, וַהֲרֵי נֶעֱקַר מִשָּׁם, וְעַכְשָׁו הוּא מֵעוֹלַם הַנְּקֵבָה. וּמַה שֶּׁהוּא הָיָה שׁוֹלֵט עָלֶיהָ – הִיא שׁוֹלֶטֶת עָלָיו, וְחוֹזֵר לִהְיוֹת בְּעוֹלַם הַנְּקֵבָה, וְעַל זֶה אֵין לוֹ בִּכְלָל בַּת זוּג, וְלֹא מַכְרִיזִים עָלָיו עַל הַנְּקֵבָה, שֶׁהֲרֵי הוּא חָזַר לִהְיוֹת מֵעוֹלַם הַנְּקֵבָה.
133. וְאוֹתוֹ הַגּוּף הָרִאשׁוֹן שֶׁהִשְׁאִיר, אִלְמָלֵא יֵדְעוּ וְיִסְתַּכְּלוּ בְּנֵי הָעוֹלָם אֶת הַצַּעַר שֶׁיֵּשׁ לוֹ כְּשֶׁיֵּעָקֵר מִן עוֹלַם הַזָּכָר וְחוֹזֵר לְעוֹלַם הַנְּקֵבָה, יֵדְעוּ שֶׁהֲרֵי אֵין צַעַר בָּעוֹלָם כְּאוֹתוֹ הַצַּעַר. בַּת זוּג אֵין לוֹ, שֶׁהֲרֵי אֵינוֹ עוֹמֵד בְּמָקוֹם שֶׁל זָכָר. לֹא מַכְרִיזִים עָלָיו עַל הַנְּקֵבָה, שֶׁהֲרֵי הוּא מֵעוֹלַם הַנְּקֵבָה. וְאִם יֵשׁ לוֹ בַּת זוּג, זֶה בְּרַחֲמִים נִפְגָּשׁ עִם (בְּאַחַת) נְקֵבָה, שֶׁעַד עַכְשָׁו אֵין לָהּ בֶּן זוּג. וְעַל זֶה שָׁנִינוּ, שֶׁמָּא יְקַדְּמֶנּוּ אַחֵר בְּרַחֲמִים, אַחֵר שֶׁשָּׁנִינוּ. וְהַכֹּל הוּא עַל תִּקּוּנוֹ.

 

Comentario de Zion Nefesh:
Continuación del ZD anterior

#132
Después del Ibum, el alma del esposo reencarna como el hijo de su viuda. Por eso, no tiene un alma gemela con quien casarse. Antes de que nazca un niño, los cielos anuncian quién se casará con el recién nacido. En el caso del niño del Ibum, no hay tal anuncio por la razón anterior.

#133
El primer cuerpo abandonado por un fallecido sin hijos atraviesa un dolor tremendo. Si la gente supiera el dolor que tiene cuando es desarraigado del mundo masculino, Zeir Anpin, y regresa al mundo femenino, Maljut, sabrían que no hay mayor dolor en el mundo como ese dolor. No tiene pareja, y el cielo no le anuncia un alma gemela. Y si tiene pareja, viene con misericordia por la oración. Conoce a una hembra, que hasta ahora no ha tenido pareja.

Sobre esto, hemos aprendido de los sabios a no retrasar una boda para evitar perder a la mujer por otro hombre que vino a este mundo sin un alma gemela. (Moed Katan 18) “¿Quizás otro hombre vendrá y se desposará primero con la mujer?

El que falleció sin hijos se denomina ’Ajer’, ‘Otro’ como leemos en:

Dvarim/Deuteronomio 24:1-2
“Cuando alguno tomare mujer, casándose con ella, y sucederá que si ella no le agradare, por haber él hallado en ella alguna cosa torpe, le podrá escribir carta de repudio y, poniendo ésta en mano de ella, despedirla de su casa”

“Y salida de su casa, ella podrá ir y ser de otro marido”

Lección:

La Torá prioriza la unión de dos almas y permite un proceso de divorcio adecuado para liberar al alma del vínculo matrimonial.

El segundo versículo anterior dice que la mujer que recibió una carta de divorcio queda libre para casarse con otro hombre. La imagen del matrimonio perfecto instalada en la mente de los jóvenes corrompe la conexión espiritual entre las verdaderas almas gemelas. El sexo temprano contamina la vasija de la mujer y distrae al hombre de la misión de prepararse para unirse con su alma gemela.

Nos encontramos en las últimas etapas del mundo del Tikún, y es difícil encontrar y unir almas. Es mejor casarse con ‘otro’ que perderse la conexión espiritual y las bendiciones de un buen matrimonio. Una mujer soltera no debe ignorar a un hombre divorciado o viudo; y un hombre no debe ignorar a una mujer divorciada con hijos porque ella pudo haber estado con ‘otro’ y ahora está preparada para él.

Para evitar perder oportunidades de matrimonio, está bien organizar y preparar una boda incluso cuando no se nos permite realizar la boda real. Significa que el compromiso se puede hacer en cualquier momento, incluso el nueve de Av. No retrasamos el matrimonio.
Incluso si nos sentimos casados con ‘otro’, hacemos esfuerzos para santificar la conexión con el fin de atraer bendiciones y mantener la conexión espiritual pacífica en los Cielos.

El mejor momento para que una mujer bendiga a su esposo y al hogar es inmediatamente después de encender las velas de Shabat. Dar Tzedaká el viernes hace una mejor conexión con Iesod de Zeir Anpin y la unificación con la presencia de la Shejiná en Maljut durante Shabat. Cada uno de acuerdo a sus posibilidades, incluso poniendo algunas monedas en un frasco de Tzedaká con la debida conciencia antes de Shabat puede hacer maravillas.

__________________________________________________________________________________________________________________________

El viernes es un buen día para realizar una Donación, especialmente si no donó en la última semana. Dar el viernes, que es un aspecto de Iesod, expande la vasija para la Luz y el honor del Shabat.

** No es necesario que su donación se entregue en el mismo lugar todas las semanas. Puedes alternar o dividir su donación entre aquellos que lo benefician espiritualmente.

{||}