ZOHAR DIARIO # 3979 – SHLAJ LEJÁ – FUERA DE SU TUMBA A MEDIANOCHE




Daily Zohar 3979

Holy Zohar text. Daily Zohar -3979

Traducción al Español: Daniel Schulman

180. Dos águilas en cada pilar individual centellean y brillan en todos los matices, por lo que en total hay setecientas águilas EN TODOS LOS 350 PILARES. Vuelan en todas direcciones, los de aquí y los de allá, con las revoluciones de los pilares. Y cuando giran, los ojos son incapaces de observar su ubicación.

181. Tres letras sobresalen y vuelan de la boca de éste a la boca de aquél, cuando giran las columnas y las águilas. Todas las letras están bordadas en fuego de blanco y oro y verde. Hay 2100 lámparas suspendidas entre estos pilares y 2100 velas en cada lámpara individual. Se queman todos los días y se apagan por la noche, a causa del dolor de Israel. Cuando se acerca la mañana, se encienden espontáneamente.

182. Estando todavía sentados, mencionaron que había caído la noche. Él le dijo a Rabí Shimón: Oh, santo piadoso, la luz del mundo. Toma un pergamino de este recipiente, QUE ES UN RECIPIENTE EN EL QUE SE ALMACENAN LOS ESCRITOS, y toma una vela y escribe estas palabras. Porque nuestro tiempo ha llegado, para que cada uno visite su tumba hasta la medianoche. Y ENTONCES el Santo, bendito sea Él, entra en el Jardín del Edén para regocijarse con los Justos, y cada uno de nosotros vuela allí. Mañana estaremos con ustedes, ya que se nos concedió permiso para completar el presente que les fue enviado, QUE SIGNIFICA LA FINALIZACIÓN DE LA REVELACIÓN DE LOS SECRETOS. Se fueron volando. Rabí Shimón lloró y se lamentó.

 

Traducción al Hebreo:

180. שְׁנֵי נְשָׁרִים בְּכָל עַמּוּד וְעַמּוּד נוֹצְצִים וְלוֹהֲטִים בְּכָל הַגְּוָנִים. שְׁבַע מֵאוֹת נְשָׁרִים הֵם, פּוֹרְחִים אֵלֶּה כָּאן וְאֵלֶּה כָּאן בְּגִלְגּוּל הָעַמּוּדִים. כְּשֶׁמִּסְתּוֹבְבִים, לֹא יְכוֹלוֹת הָעֵינַיִם לְהִסְתַּכֵּל הַמָּקוֹם שֶׁבָּהֶם.
181. שָׁלֹשׁ אוֹתִיּוֹת בּוֹלְטוֹת וּפוֹרְחוֹת מִפֶּה זֶה לְפֶה זֶה. בְּגִלְגּוּל הָעַמּוּדִים וּנְשָׁרִים. כָּל אוֹתָן אוֹתִיּוֹת מְרֻקָּמוֹת בְּאֵשׁ לְבָנָה וְזָהָב יָרֹק. אַלְפַּיִם וּמֵאָה מְנוֹרוֹת תְּלוּיוֹת בֵּין אוֹתָם עַמּוּדִים, וְאַלְפַּיִם וּמֵאָה נֵרוֹת בְּכָל מְנוֹרָה וּמְנוֹרָה. דּוֹלְקִים בַּיּוֹם, וּבַלַּיְלָה דּוֹעֲכִים עַל צַעַר יִשְׂרָאֵל. כְּשֶׁמַּגִּיעַ הַבֹּקֶר דּוֹלְקִים כֻּלָּם מֵעַצְמָם.
182. עַד שֶׁהָיוּ יוֹשְׁבִים, אָמְרוּ, הֲרֵי יָרַד הַלַּיְלָה. אָמַר לוֹ לְרַבִּי שִׁמְעוֹן, אִי חָסִיד קָדוֹשׁ, אוֹר הָעוֹלָם, קַח פִּנְקָס שֶׁל תִּיק זֶה, וְקַח נֵר וּכְתֹב דְּבָרִים אֵלּוּ, שֶׁהֲרֵי הִגִּיעַ זְמַנֵּנוּ לִפְקֹד כָּל אֶחָד וְאֶחָד לְתוֹךְ קִבְרוֹ עַד חֲצוֹת הַלַּיְלָה, שֶׁהַקָּדוֹשׁ בָּרוּךְ הוּא נִכְנַס לְתוֹךְ הַגָּן לְהִשְׁתַּעֲשֵׁעַ יַחַד עִם הַצַּדִּיקִים, וְאָז כָּל אֶחָד וְאֶחָד פּוֹרֵחַ לְשָׁם. וּלְמָחָר נִהְיֶה אֶצְלְךָ, הוֹאִיל וְנָתְנוּ לָנוּ רְשׁוּת לְהַשְׁלִים דּוֹרוֹן שֶׁמְּשַׁלְּחִים לְךָ. פָּרְחוּ, וּבָכָה רַבִּי שִׁמְעוֹן וְגָעָה.

 

Comentario de Zion Nefesh:
Continuación del ZD anterior

#180
Dos águilas en cada uno de los 350 pilares suman 700 águilas. Vuelan aquí y allá con las vueltas de los pilares. Cuando los pilares giran, ningún ojo puede mirar a su lugar.

#181
Tres letras sobresalen y salen volando de la boca de cada águila a la boca de la otra, con el giro de los pilares y el giro de las águilas. Estas letras están bordadas en fuego blanco, dorado y verde. Dos mil cien candelabros cuelgan entre estos pilares. Y dos mil cien velas en cada candelabro. Se encienden durante el día y se apagan por la noche para el dolor de Israel durante los tiempos de oscuridad. Cuando llega la mañana, se encienden solos.

Lección:
La mitad inferior de Zeir Anpin incluye la mitad de Tiferet, Netzaj, Hod y Iesod. Las tres Sefirot y media están representadas por la suma de tres por cien más la mitad (de Tiferet), que es 50, y es 350.
Dos águilas en cada uno de los 350 hacen 700.
Maljut se llama candelabro cuando recibe luz y alimentos desde arriba. (Ver también ‘cuencas’ #178 arriba).

La abundancia de las tres líneas se denomina letras. Las tres ‘letras’ llevan la luz de las 700 en cada línea para hacer 2100 luces que se llaman velas. Estas luces están bajo el dominio del Sur que es Jesed y solo tienen energía durante el día. Por la noche, estas luces se apagan, pero se restauran cuando llega el momento de que Jesed gobierne.

#182
Mientras estaban sentados, dijeron que estaba oscureciendo esta noche. Rabí Shimón le dijo al jefe de la Yeshivá, tú eres un santo Jasid, la luz del mundo. Toma un cuaderno de esta bolsa, que se utiliza para poner escritos; toma una vela y escribe estas cosas. Porque es hora de que cada uno de nosotros visite su tumba hasta la medianoche. Entonces el Santo, bendito sea Él, entra al Jardín del Edén para alegrarse con los Justos y todos vuelan allí. Mañana estaremos con vosotros porque se nos ha dado permiso para completar los dones que os han sido enviados, es decir, para completar la revelación de los secretos. Volaron, y Rabí Shimón lloró y se lamentó.

Lección:
Llega la noche y Rabí Shimón le dice al jefe de la Yeshivá que ahora es el momento de completar los secretos que comenzó en su discusión. Envía a su amigo a visitar sus tumbas hasta la medianoche, con la intención de irse a dormir hasta la medianoche.

Porque cuando el alma deja el cuerpo durante el sueño, se considera como muerte. Se despiertan justo antes de la medianoche porque a la medianoche, el Santo, bendito sea Él, visita el Jardín del Edén para estar con los Tzadikim, y cuando estudian en ese momento, tienen la oportunidad de dejar que sus almas ‘vuelen’ a más altos niveles y revelar mayores secretos. Rabí Shimón lloró porque conectarse al nivel de Jojmá abre los ojos arriba y abajo.
El mejor momento para estudiar y meditar es después de la medianoche.

{||}

Lección: