Traducción al Español: Daniel Schulman
18. Él abrió el debate, diciendo: «¿Y cuando Él da tranquilidad, ¿quién perturbará» (Iiov/Job 34:29). «Cuando Él da tranquilidad,» significa que cuando el Santo, bendito sea Él, le da tranquilidad al hombre, nadie está autorizado a herirlo o tratarlo injustamente. «Y cuando esconde (Su) rostro, ¿quién Le podrá ver?» (Id.) significa que cuando Él retira de éste su providencia vigilante, quién puede vigilarlo para protegerlo. ENTONCES ESOS MENSAJERON VIENEN Y LO HIEREN. Los modos del Santo, bendito sea Él, suceden «igualmente con una nación o con un individuo», ES DECIR lo mismo para el mundo que para un pueblo o un individuo.
19. EL EXPLICA SUS PALABRAS: Ven y mira. Cuando las acciones de los hombres son virtuosas abajo, la mano derecha del Santo, bendito sea Él, es activa para ellos Arriba. Muchos amados, muchos Protectores del mundo y protectores de los hombres, se presentan a derecha e izquierda, PARA PROTEGERLO DEL LADO DE JESED Y DEL LADO DE GUEVURÁ. Entonces el Lado Izquierdo es atenuado y no puede ganar el control. Pero cuando las acciones de los hombres no son virtuosas abajo, el lado izquierdo, QUE ES JUICIO, es despertado sobre éstos y todos aquellos que provienen del Lado Izquierdo son despertados y se convierten en mensajeros para dañar a los hombres. Todos los que transgreden las leyes de la Torá reciben una marca en sus rostros a través de la cual son reconocidos por aquellos que se levantan desde el Lado Izquierdo.
Traducción al Hebreo:
19. בֹּא רְאֵה, בִּזְמַן שֶׁבְּנֵי אָדָם כְּשֵׁרִים מַעֲשֵׂיהֶם לְמַטָּה, מִתְעוֹרֵר עֲלֵיהֶם לְמַעְלָה יְמִינוֹ שֶׁל הַקָּדוֹשׁ בָּרוּךְ הוּא. אָז מִתְעוֹרְרִים כַּמָּה אוֹהֲבִים, כַּמָּה שׁוֹמְרֵי הָעוֹלָם, כַּמָּה שׁוֹמְרֵי הָאָדָם, מִיָּמִין וּמִשְּׂמֹאל. וְאָז נִכְנָע הַשְּׂמֹאל וְלֹא יָכוֹל לִשְׁלֹט. וּבִזְמַן שֶׁבְּנֵי אָדָם אֵין כְּשֵׁרִים מַעֲשֵׂיהֶם לְמַטָּה, מִתְעוֹרֵר הַשְּׂמֹאל, וְכָל אֵלּוּ שֶׁבָּאוּ מִצַּד הַשְּׂמֹאל, כֻּלָּם מִתְעוֹרְרִים וְכֻלָּם נַעֲשִׂים שְׁלוּחִים לְהָרַע לִבְנֵי הָאָדָם. שֶׁהֲרֵי אוֹתָם שֶׁעָבְרוּ עַל דִּבְרֵי הַתּוֹרָה, כֻּלָּם רְשׁוּמִים בִּפְנֵיהֶם, וְנוֹדָעִים לְאוֹתָם שֶׁמְּעוֹרְרִים מִצַּד הַשְּׂמֹאל.
Comentario de Zion Nefesh:
Estudios anteriores sobre Zohar Shminí:
Zohar Diario # 1462 – Shminí
Zohar Diario # 1463 – Shminí – Nadav y Avihu 1 -Introducción a la inmortalidad
Zohar Diario # 1464 – Shminí – Nadav y Avihu 2 – Trabajando por el futuro
Zohar Diario # 1465 – Shminí – Las bendiciones de Sión
Zohar Diario # 1466 – Shminí – El Sionismo Verdadero
Zohar Diario # 1467 – Shminí – Un burro con historia
Este estudio es la continuación del ZD 1467
Iiov/Job 34:29
«Y cuando Él da tranquilidad, ¿quién perturbará?, y cuando escone (Su) rostro, ¿quién Le podrá ver? Así sucede igualmente con una nación o con un individuo»
El Zohar cita el versículo y pregunta: «Cuando Él da paz y tranquilidad a una persona, ¿quién tiene permiso para causar daño? Cuando Hashem aparta su rostro de una persona, ¿quién la guarda y la protege?»
Cuando las personas actúan positivamente en el nivel inferior, los Jasadim (Derecha) de Hashem despiertan y brindan protección a esa persona. La Izquierda se debilita y pierde el control.
Cuando las personas actúan negativamente y surgen los juicios, el Lado Izquierdo se despierta con fuerza y envía mensajeros a aquellos cuya negatividad se trasunta en su rostro. El Zohar nos revela que cuando no seguimos los caminos de la Torá, esto se aprecia en nuestro rostro del lado izquierdo y éstos pueden dañarnos.
El estudio de la Torá está por encima de todas las acciones positivas porque revela Luz en el mundo y beneficia a muchas personas. Cuando estudiamos la Torá a través del Zohar contribuimos a limpiar nuestras vasijas. Eso se refleja en nuestros rostros y nos da el aspecto ‘Derecho’ que atrae Jasadim y protección.
{||}